« 2010年11月 | トップページ | 2011年4月 »

2011年1月

メキシコの"美女と野獣"CD

メキシコのお友達がメキシコの"美女と野獣"のCDを送ってくれました。

1E767478-98C5-46BF-A329-57980148072E

日本版とはジャケットが少し違いますね。


タイトルは"La Bella y La Bestia" と書いてあります。発音は"ラ・ベージャ・イ・ラ・ベスティア"かな?

メキシコはスペイン語圏で、イタリア語と似ているので、本家本元の"La Belle et la Bête"に近い表記になるようです。

曲名もスペイン語ですが、ベル(BELLA)とガストン(GASTON)はわかりますね。ベルはタイトルと同じでベージャと発音されているようです。ガストンはOの上にアクセント記号がついてるのでガストーンという感じの発音みたいですね。

3593B47A-3735-4BB7-835E-1172848314E1

歌や台詞もスペイン語で吹き込まれているので、みんな激しく巻舌ですが、それぞれ声がイメージ通りで関心。

歌詞カードには主題曲しか書かれていませんでした。最後の"Beauty and the Beast♪"に該当する部分は、タイトルとは違って"Bella y bestia son♪" (ベージャイ・ベスティア・ソ〜ン♪)になっています。スペイン語圏の方に会ったらノリノリでベージャイ・ベスティア・ソーン♪と歌ってみましょう!前後のつながりがあるのですが、美女と野獣の永遠の物語ということのようです。

"Be our guest" にあたる部分も知りたかったなあ。

言葉が違っていても、名曲は名曲で、世界中の人が楽しんでいるのですね。

【D系ツイかるた2011】

あけましておめでとうございます!

twitterでの話題を題材にかるたを作ってみました。「あるある!」と笑っていただければ幸です。尚、一部個人名は伏せ字にしています。

あ:アーリーかどうかはTLで判断
い:イケピタが好きです。でもカバオはも〜っと好きです。
う:うれしはずかしバースデーシール
え:エントグリで思わぬ足止め
お:お願いだから抽選当たれ!

か:神様仏様シリキ様
き:今日もヤ○さんはヤ○ポジ
く:首チラはやめて!
け:結構お金使っちゃったなあ…
こ:このコスいつのコス?

さ:最近アトラク乗ってないなあ
し:新木場のホームがカオス
す:寿司ロール1本で我慢
せ:世界中どこだって笑いありディズニーあり
そ:そんなに行ってないよ、週二回くらい

た:楽しみたいから嫌なことがあっても忘れたい
ち:ちょっとちがう!やっぱり字幕だね
つ:ついつい語りそうになるけどキモいから我慢
て:手袋は指四本
と:友達からガイドブック扱い

な:ナ○さんならエントで整列してるよ!
に:日本に生まれて良かった
ぬ:濡れてもいい、カッパに会えれば!
ね:寝るのが勿体無い!ディズニーホテル
の:喉から手が出るほど欲しいclub33利用権

は:早起きしてもミラコ組には勝てない
ひ:光るグッズ何個目だよ自分
ふ:冬物はUNIQLO頼み
へ:平日休みの仕事に就きたい
ほ:ボンの参加エリアは知り合いばかり

ま:MajiでKoiするBBB
み:"ミキミニ"で通じたら仲間
む:昔のグッズは自慢!
め:眼鏡だとファインダー覗けない
も:もういくつ寝るとバニハッハ?

や:やめられないToday集め
ゆ:You!の席に座ってみたいけど勇気がでない
よ:横からワンショを盗み撮り

ら:ラッキー!前がちびっこ
り:両単にするか共通にするか真剣に悩む
る:ルールを守って楽しいひとときを!
れ:冷静になることもたまには必要
ろ:6時に着けば最前はムリでもドセンは行けるかも!!

わ:私からいくら搾り取る気だオリエンタルランド
を:ヲタですよ。知ってるからほっといて。
ん:ん、値上げ!?とか言いつつ年パ更新

« 2010年11月 | トップページ | 2011年4月 »

フォト

Profile

  • ■in Japanese
    Twitterに英語でパーク画像をUPしていたら、WDWファンからの反応が良かったのでblogも英語にしてみました。エキサイト翻訳を使いながらなのでヘンテコかもしれませんが、よろしければお付き合いください。
  • ■in English
    I love Disney! I'm Japanese. I have TDR annual passport. I like Mickey & Minnie.

Spanish Disney Blog

無料ブログはココログ